1
00:00:01,016 --> 00:00:10,014
♪♪

2
00:00:12,001 --> 00:00:14,010
♪♪

3
00:00:14,012 --> 00:00:16,023
[ Laughter ]

4
00:00:17,001 --> 00:00:18,002
[ Grunts ]

5
00:00:18,004 --> 00:00:20,012
[ Squeals ]

6
00:00:20,014 --> 00:00:22,014
Mm.

7
00:00:22,016 --> 00:00:25,010
[ Laughs ]

8
00:00:25,012 --> 00:00:27,006
Everyone, keep your bodies
moving.

9
00:00:27,008 --> 00:00:29,023
It may not be flashy,
but frostbite is just as deadly

10
00:00:30,001 --> 00:00:32,005
as lava moles
or bottomless pits.

11
00:00:32,007 --> 00:00:37,001
And the best way to keep
the circulation going is...

12
00:00:38,004 --> 00:00:39,007
[ Grunts ]

13
00:00:39,009 --> 00:00:40,009
[ Gasps ]

14
00:00:40,011 --> 00:00:42,019
Oh! [ Laughs ]

15
00:00:42,021 --> 00:00:44,016
[ Laughs ]

16
00:00:44,018 --> 00:00:46,003
[ Laughter ]

17
00:00:46,005 --> 00:00:48,004
Better watch out, Hazel!

18
00:00:48,006 --> 00:00:50,002
No, you watch out!

19
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
[ Laughs ]
Get him, Hazel!

20
00:00:54,002 --> 00:00:55,016
[ Grunts ]

21
00:00:55,018 --> 00:00:58,003
Take this! Ha-ha!

22
00:00:58,005 --> 00:01:00,008
Ahhh!
We need backup!

23
00:01:00,010 --> 00:01:04,000
He's gonna out-snow --
he's gonna hit us!

24
00:01:04,002 --> 00:01:05,010
Ah, it's not holding.

25
00:01:05,012 --> 00:01:08,009
You gotta warm the snow
with your hands first.

26
00:01:08,011 --> 00:01:10,008
Your real hands.

27
00:01:10,010 --> 00:01:11,014
Of course.

28
00:01:11,016 --> 00:01:12,020
What would I do
without you?

29
00:01:12,022 --> 00:01:16,000
You would die
until you're dead.

30
00:01:22,009 --> 00:01:24,016
Watch this!

31
00:01:24,018 --> 00:01:25,016
[ Grunts ]

32
00:01:25,018 --> 00:01:28,011
[ Gasps ]

33
00:01:28,013 --> 00:01:30,011
Huh?

34
00:01:30,013 --> 00:01:33,011
[ Grunting ]

35
00:01:33,013 --> 00:01:35,009
Ah!

36
00:01:35,011 --> 00:01:37,012
Uh... [ Laughs ]

37
00:01:37,014 --> 00:01:39,006
[ Laughs ]

38
00:01:39,008 --> 00:01:42,011
[ Both laugh ]

39
00:01:42,013 --> 00:01:44,015
Tuba!

40
00:01:44,017 --> 00:01:46,011
We need the big one!

41
00:01:46,013 --> 00:01:48,005
[ Grunts ]

42
00:01:48,007 --> 00:01:49,016
[ Laughs ]

43
00:01:49,018 --> 00:01:51,009
Huh? W-Wait!

44
00:01:51,011 --> 00:01:53,009
Armistice!
Armistice!

45
00:01:53,011 --> 00:01:54,022
Arm--

46
00:01:56,008 --> 00:01:57,010
[ Laughs ]

47
00:01:57,012 --> 00:02:00,007
Armistice means
no more snowballs.

48
00:02:00,009 --> 00:02:01,021
I know.

49
00:02:03,022 --> 00:02:05,013
Ahh.

50
00:02:05,015 --> 00:02:07,015
[ Groans ]

51
00:02:07,017 --> 00:02:09,015
Snow's probably
gonna get worse.

52
00:02:09,017 --> 00:02:11,021
What's the plan?

53
00:02:11,023 --> 00:02:14,004
What?

54
00:02:14,006 --> 00:02:16,004
Tuba: Cabin.

55
00:02:16,006 --> 00:02:17,018
Grace?

56
00:02:17,020 --> 00:02:19,011
Grace?
Huh?

57
00:02:19,013 --> 00:02:21,003
Oh, yeah...

58
00:02:21,005 --> 00:02:22,005
uh...

59
00:02:22,007 --> 00:02:23,021
let's head to the cabin.

60
00:02:23,023 --> 00:02:33,002
♪♪

61
00:02:40,011 --> 00:02:42,016
[ Clicks tongue ]
The first vacation I've taken

62
00:02:42,018 --> 00:02:44,006
in 150 years,

63
00:02:44,008 --> 00:02:46,010
and I have to deal
with tourists.

64
00:02:46,012 --> 00:02:48,022
[ Gasps ] The Cat?
Grace.

65
00:02:49,000 --> 00:02:51,014
Raiding my business
isn't enough for --

66
00:02:52,010 --> 00:02:53,018
[ Gasps ]

67
00:02:53,020 --> 00:02:56,023
Simon?

68
00:02:57,001 --> 00:03:01,015
Well, I suppose you can stay
for a bit.

69
00:03:01,017 --> 00:03:03,022
We gotta go.
We just got here.

70
00:03:04,000 --> 00:03:05,014
We're not staying here.

71
00:03:05,016 --> 00:03:10,016
♪♪

72
00:03:10,018 --> 00:03:12,011
[ Grunts ]

73
00:03:12,013 --> 00:03:14,009
Snow day!

74
00:03:14,011 --> 00:03:16,010
[ Grunting ]

75
00:03:16,012 --> 00:03:19,000
[ Breathing heavily ]

76
00:03:19,002 --> 00:03:20,002
No.

77
00:03:20,004 --> 00:03:21,011
We're leaving.

78
00:03:21,013 --> 00:03:23,000
[ Groans ]
We're leaving!

79
00:03:23,002 --> 00:03:27,002
Simon, the snow's too heavy,
we have to hunker down.

80
00:03:27,004 --> 00:03:28,006
And stay here with her?

81
00:03:28,008 --> 00:03:29,018
And figure things out.

82
00:03:29,020 --> 00:03:32,017
Figure wha--
I'm gonna go look
for supplies.

83
00:03:36,009 --> 00:03:37,015
Hmm?

84
00:03:37,017 --> 00:03:39,001
Huh?

85
00:03:50,006 --> 00:03:51,023
[ Laughs ]

86
00:03:52,001 --> 00:03:53,015
Whoo!

87
00:03:53,017 --> 00:03:54,016
[ Laughs ]

88
00:03:54,018 --> 00:03:56,020
[ Laughs ]
It's laughing water!

89
00:03:56,022 --> 00:03:58,008
It's a laughing girl!

90
00:03:58,010 --> 00:04:00,006
I am!
Cat: Randall.

91
00:04:00,008 --> 00:04:03,023
You were brought here
for ambiance, not conversation.

92
00:04:04,001 --> 00:04:06,023
Oh, right.
Not a peep.

93
00:04:07,001 --> 00:04:10,006
You don't look like
the normal Apex riff-raff.

94
00:04:10,008 --> 00:04:12,016
I'm Hazel.
This is Tuba.

95
00:04:12,018 --> 00:04:15,017
Mm.

96
00:04:15,019 --> 00:04:17,008
She's a tough customer.

97
00:04:17,010 --> 00:04:19,013
Clearly.

98
00:04:19,015 --> 00:04:20,014
Oh, my.

99
00:04:20,016 --> 00:04:22,002
What happened
to your number?

100
00:04:22,004 --> 00:04:25,008
Grace and Simon said
One-One turned it off.

101
00:04:25,010 --> 00:04:27,003
We hate him!

102
00:04:27,005 --> 00:04:28,001
Ah, bon?

103
00:04:28,003 --> 00:04:29,023
One-One?
Mm-hmm.

104
00:04:30,001 --> 00:04:32,016
Let's take a closer look.

105
00:04:32,018 --> 00:04:34,008
If you talk to her again,
I'll...

106
00:04:34,010 --> 00:04:36,004
You'll what?

107
00:04:36,006 --> 00:04:38,008
You couldn't stop me
with your whole army.

108
00:04:38,010 --> 00:04:40,004
What are you gonna do
with the B-squad?

109
00:04:40,006 --> 00:04:41,006
Hey, I'm making pancakes.

110
00:04:41,008 --> 00:04:42,014
You kids got
any allergies?

111
00:04:42,016 --> 00:04:43,020
Not now, Frank.

112
00:04:43,022 --> 00:04:46,011
Okay.
Huh?

113
00:04:46,013 --> 00:04:48,020
You walked into my cabin.

114
00:04:48,022 --> 00:04:50,013
Stay away.

115
00:04:50,015 --> 00:04:52,005
Okay, Simon.

116
00:04:52,007 --> 00:05:00,001
♪♪

117
00:05:00,003 --> 00:05:07,017
♪♪

118
00:05:07,019 --> 00:05:09,019
Did you find something
to...

119
00:05:09,021 --> 00:05:11,006
Supplies?

120
00:05:11,008 --> 00:05:14,016
Like, "we're staying here
and not leaving" supplies?

121
00:05:14,018 --> 00:05:16,003
Where else
are we gonna go?

122
00:05:16,005 --> 00:05:19,022
[ Laughs ] This tea has a bug
with a cowboy hat on it,

123
00:05:20,000 --> 00:05:22,011
that's how you know
it's the good stuff.

124
00:05:22,013 --> 00:05:23,021
Come on, Tuba.

125
00:05:23,023 --> 00:05:25,017
I'll be mother.

126
00:05:27,020 --> 00:05:30,009
I thought we were trying to find
a way to get out of here.

127
00:05:30,011 --> 00:05:32,004
It's a blizzard out there.

128
00:05:32,006 --> 00:05:33,006
So what am I supposed to --

129
00:05:33,008 --> 00:05:34,016
I don't know, Simon!

130
00:05:34,018 --> 00:05:37,019
Do I need to make
every decision for you?

131
00:05:37,021 --> 00:05:41,000
Go [Sighs]
look for something.

132
00:05:41,002 --> 00:05:42,012
Uh...

133
00:05:42,014 --> 00:05:44,002
[ Groans ]

134
00:05:44,020 --> 00:05:49,000
♪♪

135
00:05:49,002 --> 00:05:50,022
[ Grumbling ]

136
00:05:51,000 --> 00:05:58,003
♪♪

137
00:05:58,005 --> 00:06:01,003
[ Breathing heavily ]

138
00:06:01,005 --> 00:06:02,017
Huh?

139
00:06:02,019 --> 00:06:09,010
♪♪

140
00:06:09,012 --> 00:06:11,021
[ Yelps ]

141
00:06:11,023 --> 00:06:13,005
[ Panting ]

142
00:06:13,007 --> 00:06:18,017
♪♪

143
00:06:20,003 --> 00:06:22,002
[ Grunts ]

144
00:06:26,014 --> 00:06:28,006
[ Grunts ]

145
00:06:30,005 --> 00:06:32,003
Flavor is
all about timing.

146
00:06:32,005 --> 00:06:34,019
Really?
Too long or too short.

147
00:06:34,021 --> 00:06:37,010
Both can ruin your tea
and day.

148
00:06:37,012 --> 00:06:40,001
The best way...
I told you to stay away!

149
00:06:40,003 --> 00:06:41,023
I was trying to be helpful.

150
00:06:42,001 --> 00:06:43,021
I know what you think
is helpful!

151
00:06:43,023 --> 00:06:45,011
Why can't I talk to her?

152
00:06:45,013 --> 00:06:48,003
[ Kettle whistling ]

153
00:06:48,005 --> 00:06:50,019
Because she abandoned me!

154
00:06:54,013 --> 00:06:59,001
Before I met Grace,
there was the Cat.

155
00:06:59,003 --> 00:07:00,016
She was there
in my first train car,

156
00:07:00,018 --> 00:07:05,019
before I even knew
there were train cars.

157
00:07:05,021 --> 00:07:09,004
She was my Tuba.

158
00:07:09,006 --> 00:07:11,019
And after a few months
of "helping" me,

159
00:07:11,021 --> 00:07:14,001
she left me
left me alone to die.

160
00:07:14,003 --> 00:07:16,002
Simon...
Am I wrong?

161
00:07:16,004 --> 00:07:18,001
Did you leave me or not?

162
00:07:18,003 --> 00:07:19,011
You're not...

163
00:07:19,013 --> 00:07:20,009
wrong...

164
00:07:20,011 --> 00:07:22,004
I was 10 years old!

165
00:07:22,006 --> 00:07:23,012
I was a child!

166
00:07:23,014 --> 00:07:26,000
And you left me to a gohm.

167
00:07:26,002 --> 00:07:29,007
If Grace didn't show up,
I wouldn't be here.

168
00:07:29,009 --> 00:07:31,003
But what's with you?

169
00:07:31,005 --> 00:07:32,017
Every minute I'm in this cabin
with the Cat

170
00:07:32,019 --> 00:07:37,000
is like another weight
pressing down on my chest.

171
00:07:37,002 --> 00:07:39,005
And you don't even seem
to care.

172
00:07:46,023 --> 00:07:48,005
♪♪

173
00:07:48,007 --> 00:07:50,005
[ Grunts ]

174
00:07:50,007 --> 00:07:52,023
♪♪

175
00:07:53,001 --> 00:07:54,013
Wh--

176
00:07:54,015 --> 00:07:58,008
♪♪

177
00:07:58,010 --> 00:08:00,005
She's collecting again.

178
00:08:02,021 --> 00:08:05,009
[ Sighs ] I'm sorry.

179
00:08:05,011 --> 00:08:07,011
This must be horrible
for you.

180
00:08:07,013 --> 00:08:10,002
I should have seen it,
but...

181
00:08:10,004 --> 00:08:11,004
[ Sighs ]

182
00:08:11,006 --> 00:08:13,014
I've been dealing with...

183
00:08:13,016 --> 00:08:16,016
something.

184
00:08:16,018 --> 00:08:18,021
It's been going down.

185
00:08:18,023 --> 00:08:22,006
I don't know when it started,
but I can't stop it.

186
00:08:22,008 --> 00:08:27,002
I didn't want the Apex,
or you...

187
00:08:27,004 --> 00:08:29,010
to see me like this.

188
00:08:29,012 --> 00:08:32,005
To think less of me.

189
00:08:32,007 --> 00:08:34,009
I'm always with you.

190
00:08:34,011 --> 00:08:35,022
We're a team.

191
00:08:36,000 --> 00:08:38,012
♪♪

192
00:08:38,014 --> 00:08:40,010
[ Whistling ]

193
00:08:40,012 --> 00:08:41,018
Huh?

194
00:08:41,020 --> 00:08:43,016
♪♪

195
00:08:48,000 --> 00:08:49,015
I'm all naturally flavored.

196
00:08:49,017 --> 00:08:54,014
I got it from the tap,
I swear!

197
00:08:54,016 --> 00:08:56,016
Is all the water here,
Randall?

198
00:08:56,018 --> 00:08:58,018
While the view here
is magnificent,

199
00:08:58,020 --> 00:09:01,019
it's been bone dry
for centuries.

200
00:09:03,018 --> 00:09:05,003
The snow.

201
00:09:05,005 --> 00:09:06,011
Hmm.

202
00:09:06,013 --> 00:09:14,002
♪♪

203
00:09:14,004 --> 00:09:23,005
♪♪

204
00:09:23,007 --> 00:09:24,018
Aww, you got me.

205
00:09:24,020 --> 00:09:28,004
It took a lot of effort
to import that much Randall.

206
00:09:28,006 --> 00:09:32,008
You don't find paradise,
you make it.

207
00:09:32,010 --> 00:09:33,023
We need to get
out of here.

208
00:09:34,001 --> 00:09:35,007
Can you stop
the blizzard?

209
00:09:35,009 --> 00:09:36,009
Blizzard?

210
00:09:36,011 --> 00:09:38,001
Oh, you mean
the snowball fight?

211
00:09:38,003 --> 00:09:40,018
We saw you all having fun
and wanted to join in.

212
00:09:40,020 --> 00:09:42,018
Well, we called an...

213
00:09:42,020 --> 00:09:44,007
armistice?

214
00:09:44,009 --> 00:09:46,004
Yeah.
So you gotta stop it, okay?

215
00:09:46,006 --> 00:09:47,012
Oh, sounds good to me.

216
00:09:47,014 --> 00:09:49,011
But Randall is about
a mile in the air.

217
00:09:49,013 --> 00:09:52,007
I've got an idea.
Oh, and I'd have to talk
to Randall and Randall.

218
00:09:52,009 --> 00:09:53,016
And of course Randall
would need to give

219
00:09:53,018 --> 00:09:55,002
his approval for
all of this.

220
00:09:55,004 --> 00:09:56,008
You don't boil friends!

221
00:09:56,010 --> 00:09:58,019
Actually, I kind of like it.

222
00:10:00,016 --> 00:10:02,011
I don't judge.

223
00:10:04,022 --> 00:10:09,003
♪♪

224
00:10:09,005 --> 00:10:10,020
[ Giggles ]

225
00:10:10,022 --> 00:10:13,021
♪♪

226
00:10:13,023 --> 00:10:15,001
Bring it in, guys!

227
00:10:15,003 --> 00:10:16,012
Snowball fight's over.

228
00:10:16,014 --> 00:10:18,000
Did we win?
Armistice.

229
00:10:18,002 --> 00:10:19,010
Now we get
to the fun part --

230
00:10:19,012 --> 00:10:21,001
negotiation of terms.

231
00:10:21,003 --> 00:10:22,006
Oh, it's best
when both sides

232
00:10:22,008 --> 00:10:23,014
can feel like the winner,
isn't it?

233
00:10:23,016 --> 00:10:24,023
Inspired thought, Randall.

234
00:10:25,001 --> 00:10:27,008
I'll be giving that one a lot
of reflection.

235
00:10:27,010 --> 00:10:32,013
♪♪

236
00:10:32,015 --> 00:10:37,021
♪♪

237
00:10:37,023 --> 00:10:39,009
[Grunts]

238
00:10:39,011 --> 00:10:41,018
♪♪

239
00:10:41,020 --> 00:10:43,014
[Grunts]

240
00:10:43,016 --> 00:10:45,016
♪♪

241
00:10:45,018 --> 00:10:47,009
Mmm.

242
00:10:47,011 --> 00:10:48,017
Boop.

243
00:10:48,019 --> 00:10:54,021
♪♪

244
00:10:54,023 --> 00:10:58,001
<i>Goodbye,</i><i>Simon.</i>

245
00:10:58,003 --> 00:11:02,003
♪♪

246
00:11:02,005 --> 00:11:04,000
<i>Goodbye.</i>

247
00:11:06,004 --> 00:11:12,003
♪♪

248
00:11:12,005 --> 00:11:18,009
♪♪


